-
1 замочная скважина
-
2 borehole
buraco, perfuraçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > borehole
-
3 cavity
buraco, cárie, cavidade -
4 hole
buraco, rombo -
5 keyhole
-
6 trou
[tʀu]Nom masculin buraco masculinoavoir un trou de mémoire ter uma falha de memória* * *trou tʀu]nome masculinoun trou dans la rueum buraco na estradale fil passe par le trou de l'aiguilleo fio passa pelo orifício da agulhaun trou à la chaussetteum buraco na meiale lapin se réfugie dans son trouo coelho refugia-se na sua tocatrou d'airburaco de arun trou noir dans l'atmosphèreum buraco negro na atmosferaforameun trou de quelques millionsum buraco de alguns milhõesfim do mundoêtre au trouir dentrocoloquial avoir un trouter uma falha de memóriaelle est dans le trou depuis la mort de sa mèreela entrou em depressão desde a morte da mãebeber muito, beber como uma esponja -
7 hole
[həul] 1. noun1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) buraco2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) buraco3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) buraco2. verb1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) esburacar2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) meter no buraco•- hole out* * *[houl] n 1 buraco, orifício, furo. 2 cova, toca. 3 embaraço, dificuldade. I am in a hole / estou em apuros. 4 habitação pequena e escura. 5 falha, defeito. 6 lagoa ou parte calma de um rio. 7 sl solitária. • vt+vi 1 cavar ou fazer buraco. 2 mandar para um buraco. to hole out Sport bater na bola de golfe e mandá-la para o buraco. to hole up hibernar. to pick holes achar defeitos. -
8 bogey
['bəuɡi](a four- or six-wheeled frame, supporting part of a long vehicle, eg a railway carriage.) vagão* * *bo.gey -
9 pit
I 1. [pit] noun1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) buraco2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) mina3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).)2. verb((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) opor(-se) a- pitfallII 1. [pit] noun(the hard stone of a peach, cherry etc.) caroço2. verb(to remove the stone from (a peach, cherry etc).) tirar o caroço* * *pit1[pit] n Amer caroço. • vt Amer descaroçar.————————pit2[pit] n 1 cova, fossa, buraco. 2 mina, jazida. 3 poço de mina. 4 abismo, voragem. 5 sepultura, túmulo. 6 inferno, profundas. 7 depressão. 8 marca deixada por doença. 9 Theat poço da orquestra. 10 rinha. 11 Agric tulha. 12 Amer departamento da bolsa de mercadorias onde se negocia só com um artigo. 13 o fundo da platéia. 14 cavidade natural do corpo humano. 15 Braz coll "boxes": lugar ao lado da pista de corrida onde os carros são rapidamente consertados ou abastecidos. • vt+vi 1 enterrar em buraco ou cova. 2 entulhar, guardar em tulha. 3 marcar com sinais de doença. 4 fazer brigar (animais). 5 opor. 6 descaroçar. 7 Med ceder à pressão dos dedos. coal pit mina de carvão. pitted with smallpox coberto de bexigas (sinais de doença). the pit of the stomach boca do estômago. the pits Brit lugar muito ruim, as profundas do inferno. -
10 hole
[həul] 1. noun1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) buraco, furo2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) toca3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) buraco2. verb1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) esburacar2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) acertar no buraco•- hole out -
11 дыра
жburaco m, furo m; ( прореха) rasgão m; рзг ( захолустье) lugarejo m, o fim do mundo; buraco m, cafundó m bras••- черная дыра -
12 нора
жcova f, buraco m; ( хищных зверей) covil m; прн antro m, covil m, buraco m -
13 яма
жcova f, fossa m; ( дыра) buraco m; уст ( тюрьма) calabouço m; (неприятное место, дыра) buraco m, covil m- помойная яма••- волчья яма
- оркестровая яма -
14 chas
-
15 éventrer
-
16 nid-de-poule
[nidpul]Nom masculin(pluriel: nids-de-poule)buraco masculino (na estrada)* * *[nidpul]Nom masculin(pluriel: nids-de-poule)buraco masculino (na estrada) -
17 œillet
-
18 par
[paʀ]Préposition1. (gén) porpasser par passar porregarder par le trou de la serrure/la fenêtre espreitar pelo buraco da fechadura/pela janelapar correspondance por correspondênciafaire quelque chose par intérêt/amitié fazer algo por interesse/amizadedeux comprimés par jour dois comprimidos por dia25 euros par personne 25 euros por pessoadeux par deux dois a doisvoyager par (le) train viajar de trempar endroits aqui e alipar moments às vezespar-ci par-là aqui e ali* * *[paʀ]Préposition1. (gén) porpasser par passar porregarder par le trou de la serrure/la fenêtre espreitar pelo buraco da fechadura/pela janelapar correspondance por correspondênciafaire quelque chose par intérêt/amitié fazer algo por interesse/amizadedeux comprimés par jour dois comprimidos por dia25 euros par personne 25 euros por pessoadeux par deux dois a doisvoyager par (le) train viajar de trempar endroits aqui e alipar moments às vezespar-ci par-là aqui e ali -
19 trou
[tʀu]Nom masculin buraco masculinoavoir un trou de mémoire ter uma falha de memória* * *[tʀu]Nom masculin buraco masculinoavoir un trou de mémoire ter uma falha de memória -
20 approfondir
[apʀɔfɔ̃diʀ]Verbe transitif aprofundar* * *I.approfondir apʀɔfɔ̃diʀ]verboapprofondir un canalaprofundar um canalpenetrar; perscrutarapprofondir ses connaissancesaprofundar os seus conhecimentosII.1 (buraco, fenda) tornar-se mais profundol'énigme s'approfondito enigma aprofunda-se
См. также в других словарях:
Buraco — ist ein Kartenspiel für 4 Personen aus Venezuela (und ist anscheinend auch in Brasilien bekannt). Es ist ähnlich wie Canasta; allerdings schneller zu Ende, Dank der Buracos (Reservekarten, die man aufnimmt, sobald einer des Teams keine Karten… … Deutsch Wikipedia
Buraco das Araras — Saltar a navegación, búsqueda Buraco das Araras puede ser: Buraco das Araras (Goiás) Dolina ubicado en Goiás, Brasil Buraco das Araras (Mato Grosso del Sur) Dolina ubicado en Mato Grosso del Sur, Brasil Obtenido de Buraco das Araras Categoría:… … Wikipedia Español
Buraco das Araras — can refer to:*Buraco das Araras (Goiás) Sinkhole located in Goiás, Brazil *Buraco das Araras (Mato Grosso do Sul) Sinkhole located in Mato Grosso do Sul, Brazil … Wikipedia
Buraco das Araras (Mato Grosso del Sur) — Saltar a navegación, búsqueda Buraco das Araras es una dolina y una reserva ecológica ubicada en el municipio de Jardim, Mato Grosso del Sur, Brasil. Posee 500 metros de diámetro y 127 metros de profundidad. Enlaces externos Página de turismo (en … Wikipedia Español
Buraco das Araras (Goiás) — Buraco das Araras (Portuguese for Hole of the Macaws ) is a cave located in Goias state, Brazil. It is about 120 kilometers west of Brasília in the municipality of Formosa. It is 126 meters deep.Discovered in 1912, it is one of the largest… … Wikipedia
buraco — (de or. port.) m. *Agujero. * * * buraco. m. vulg. agujero (ǁ abertura) … Enciclopedia Universal
Buraco chama ladrão — Buraco chama ladrão. (MA) … Provérbios Brasileiras
buraco — s. m. 1. Abertura ou ruptura em qualquer superfície. 2. Toca. 3. [Figurado] Casa pequena. 4. Lacuna, falta. 5. Dívida. 6. Emprego modesto. 7. Cova, cavidade … Dicionário da Língua Portuguesa
buraco — m. vulg. agujero (ǁ abertura) … Diccionario de la lengua española
buraco — pop. Abertura redonda, agujero// herida penetrante (LCV) ano (LCV.) … Diccionario Lunfardo
buraco — sustantivo masculino malsonante perforación … Diccionario de sinónimos y antónimos